| Benutzer: Fremder (unbekannt) | |
|
| | |
In einem englischsprachigen Zeitungsartikel habe ich folgendes Zitat Heines von 1834 gefunden, von dem ich gerne wüsste, wo und in welchem Zusammenhang bzw. Text er sich geäußert hat.
A drama will be enacted in Germany compared to which the French Revolution will seem like a harmless walk in the park. Christianity restrained the marshal ardor of the Germans for a time, but it did not destroy it; once the restraining guard is shattered, savagery will rise again . . . the mad fury of the berserk of which Nordic poets sing and speak.
Danke für die Hilfe!
| | | | | | Hallo Herbie, das Zitat findet sich gegen der Schrift "Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland", Ende 1834 in einer Pariser Zeitschrift, 1835 in Deutschland als Buch veröffentlicht. Der deutsche Text lautet:
"Lächelt nicht über den Phantasten, der im Reiche der Erscheinungen dieselbe Revolution erwartet, die im Gebiete des Geistes stattgefunden. Der Gedanke geht der Tat voraus wie der Blitz dem Donner. Der deutsche Donner ist freilich auch ein Donner und ist nicht sehr gelenkig und kommt etwas langsam herangerollt; aber kommen wird er, und wenn Ihr es einst krachen hört, wie es noch niemals in der Weltgeschichte gekracht hat, so wißt: der deutsche Donner hat endlich sein Ziel erreicht. Bei diesem Geräusche werden die Adler aus der Luft tot niederfallen, und die Löwen in der fernsten Wüste Afrikas werden die Schwänze einkneifen und sich in ihren königlichen Höhlen verkriechen. Es wird ein Stück aufgeführt werden in Deutschland, wogegen die französische Revolution nur wie eine harmlose Idylle erscheinen möchte."
Im Volltext findest Du die Schrift hier: http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/germ/germ4/heine/hhrel_11.htm
Viele Grüße Robert | |
Dies ist ein Beitrag aus dem Forum "Heinrich-Heine-Forum". Die Überschrift des Forums ist "Heine-Forum". Komplette Diskussion aufklappen | Inhaltsverzeichnis Forum Heinrich-Heine-Forum | Forenübersicht | plaudern.de-Homepage
|